HIJA DE LA ESPAÑOLA LA

HIJA DE LA ESPAÑOLA LA
Fitxa tècnica
Editorial:
LUMEN EDITORIAL
Any d'edició:
Matèria
Narrativa Castellana
ISBN:
978-84-264-0694-1
Pàgines:
200
Enquadernació:
Rústica
Disponibilitat:
Disponibilitat inmediata

18,90 €
Comprar

Amarás a Adelaida Falcón. Un fenómeno editorial sin precedentes en la literatura en español: vendida a 22 idiomas antes de su publicación. Las cosas tenían que salir manifiestamente mal para que llegaran a revisarme. Pero, claro, el desenlace no lo decide el que teme, sino el que infunde el miedo. Esta historia comienza ante una fosa abierta: Adelaida Falcón, una maestra caraqueña, fallece tras una larga enfermedad. Su hija Adelaida, de treinta y ocho años, no tiene a nadie y vive en una ciudad donde la violencia marca el ritmo diario de la existencia. Al volver a su casa después del entierro, la encuentra tomada por un grupo de mujeres a las órdenes de la Mariscala. Llama a la puerta de su vecina sin hallar respuesta: Aurora Peralta, a quien todos llaman «la hija de la española», ha muerto y un sobre le comunica que le han concedido el pasaporte español. Adelaida solo tiene que deshacerse del cadáver yacente en el piso de la cocina y usurpar la identidad de su vecina para huir del infierno. La hija de la española trasciende con creces el retrato de Venezuela o una historia de desarraigo: es el retrato de una mujer que escapa de todos los estereotipos enfrentada a una situación extrema. Con su primera novela, la periodista Karina Sainz Borgo, se ha convertido en la gran noticia literaria del año. La crítica ha dicho...
«El boom literario del próximo año.»
Daniel Arjona, El Confidencial «Si nada se tuerce, el próximo bombazo literario lo protagonizará Karina y desde aquí les recomendamos que no la pierdan de vista. Dará que hablar.»
Álvaro Colomer, El Mundo «En un fenómeno que recuerda al de Milena Busquets con También esto pasará hace cuatro años, la novela La hija de la española se ha vendido (en tiempo récord y subastas concurridas) a quince lenguas. Ayuda el insólito escenario de la Caracas actual y el desarraigo angustiante de la protagonista, desbordada por un triple duelo narrado con trepidante elegancia: por su madre, por su ciudad y por su país.»
Carles Geli, El País Sus editores extranjeros han dicho...
«Una obra de ficción apasionante y devastadora que te abre los ojos, realista a ultranza. De lectura obligatoria y de traducción tanto urgente como necesaria. He trabajado de forma similar con autores de éxito como Colson Whitehead y Jennifer Clement, cuyos libros, aparte de tratarse de obras de ficción sólidas, son lecturas todavía más relevantes debido a su conexión con los problemas políticos y sociales actuales».
Johanna Haegerstrom, editora de Bonniers (Suecia) «Este es EL libro sobre la tragedia venezolana. Nadie antes lo había contado de un modo tan emotivo y en el que los lectores pudieran identificarse tanto. Sainz Borgo da voz a un momento político, cuestiona a la sociedad venezolana desde todos los ángulos: una novela intensa, conmovedora y radical».
Gustavo Guerrero, editor de Gallimard (Francia) «Una historia increíblemente fuerte: una mujer que debe escapar de un país devastado por el hambre y la violencia. Desafortunadamente, un escenario que cada vez más parece estar a la vuelta de la esquina en muchos países. Lo difícil es no sentirse identificado».
Angela Tranfo, editora de Stile Libero (Italia) «Una de las novelas más interesantes que he leído en mucho tiempo.»
Joan Milá, editor de HarperCollins (EEUU) «Esta novela no podría aparecer en mejor momento. De la mano de Adelaida presenciamos y comprendemos el naufragio de un mundo a través de los ojos de una mujer con la que nos identificamos. ¡Menuda forma más poderosa de usar la ficción! Para nosotros representa una oportunidad grandiosa poder dar voz a una nueva generación de escritores de América Latina. Lo publicaremos con mucho gusto: manos a la obra.»
Judith Curr, presidenta de HarperCollins (EEUU) «Desde que los editores de toda la casa, Tina Spiegel y Susanne Halbleib, Teresa Pütz, Malu Schrader y yo, comenzamos a leer la novela, se expandió por toda la editorial como un incendio forestal, escenas del libro nos perseguían día y noche. Esta es su inmediatez: el libro atrapó nuestros corazones desde la primera página. Abundan los detalles sombríos y miradas implacables al presente de Venezuela, un país al borde de una catástrofe (quizás algo peor). Pero este es solo el telón de fondo para los protagonistas que permanecen en nuestras mentes. Después de leerlo, impera el deseo de levantarse y abrir la puerta a los personajes.»
Hans Juergen Balmes, editor de Fischer (Alemania)