HISTORIA DEL CABALLERO ENCANTADO. TRADUCCION DDE LIN SHU

HISTORIA DEL CABALLERO ENCANTADO
Ficha técnica
Editorial:
GINGER APE & BOOKS
Año de edición:
Materia
Clásicos
ISBN:
978-84-121689-5-2
Páginas:
512
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Disponible en 1 semana

Historia del Caballero Encantado, recupera, ahora traducida alespañol, la primera versión del Quijote que apareció en China,publicada en Shanghái en 1922. Casi cien años después, aquella primera incursión de la novela en el país asiático regresa en un viaje de ida y vuelta de una traducción libre, en palabras del director delInstituto Cervantes Luís García Montero. Aquel libro fue la primeratraducción o interpretación en idioma chino de la primera parte de Don Quijote de la Mancha, que hizo Lin Shu, un reconocido traductor deotras muchas obras. No hablaba español ni ninguna otra lenguaoccidental, así que transcribió en chino la novela a partir de lo quele leía en inglés su amigo Chen Jialin. El resultado fue unareescritura de la obra relativamente diferente a la original, conerrores, invenciones, reinterpretaciones y tergiversaciones a vecessorprendentes. Quizás, como dijo el gran sinólogo francés MarcelGranet acerca del Zhuangzi (s. IV a. C.), este libro tan traducido yretraducido es literalmente intraducible.

Otros libros del autor

EN QUIXOT
LICENCIADO VIDRIERA EL AUDIO CLASICOS
DON QUIJOTE DE LA MANCHA
ENTREMESES
MIGUEL DE CERVANTES OBRAS COMPLETAS PACK 2 VOLUMENES